首页新闻辽宁新闻娱乐视频时尚读书健康农业家居家电婚庆乐活亲子E报论坛

阿凡提的新面孔,重温童年回忆

资讯 2017-06-28 11:34来源:北国网文化频道 作者: 编辑:郭作新

  “阿凡提之父”赵世杰先生重新编译《阿凡提的故事》修订版,日前由云南美术出版社出版。新版精选103则经典故事,配以充满童趣和想象力的全彩蜡笔画,涵盖阿凡提生活的方方面面,将阿凡提的幽默和机智展现得淋漓尽致。

  新版阿凡提形象更具现代感

  骑着小毛驴云游四海的阿凡提是家喻户晓的人物形象,只要提起他的名字,愁眉苦脸的人就会展开笑颜。他嘲笑投机的商人、惩罚贪婪的财主,为遇到难题的村民们出谋划策,有时候连国王也会很怕他。

  1958年,由赵世杰编译的首部汉文版《阿凡提的故事》问世,至今近60年,经久不衰。新版阿凡提形象设计独特,更具现代感。 该书编辑介绍,全书插图由插画师用蜡笔绘制,充满童趣和想象力,并用体现民族风情的图纹进行装饰,更加贴合当下年轻人的审美标准和阅读习惯。

  新版精选103则适合青少年阅读的经典篇目,语言简明轻快。编辑透露,文本忠于维吾尔族人民口口相传的故事原貌,参考由赵世杰早前编译的《阿凡提笑话故事精粹》,力求保留民间口头文学和地方性用词的特色。

  赵世杰先生的女儿赵珍老师亲自参与新版审定,对部分维吾尔族术语,如喀孜、伯克、大阿訇等,作出便于理解、尽量不影响阅读节奏的注解指导。

  “阿凡提”并非他的真名

  很多读者误以为阿凡提就是他的本名,其实不然。“阿凡提”并非人名,他的本名是“南斯尔丁”(Nasreddin),是对有学问的人的尊称,意为“老师”“先生”。编辑也在新版中作出注解,以便让读者对阿凡提有一个更全面的了解。

  很多读者对阿凡提的故事都耳熟能详,但鲜少有人知道这些故事是如何被流传开的。1952年,二十岁的汉族青年赵世杰在阿克苏首次听说阿凡提的故事,被他的机智幽默深深打动。

  赵世杰谙熟维吾尔语,从此长期在南疆搜集、记录阿凡提的故事。1958年,赵世杰编译的《阿凡提的故事》作为第一部汉文版问世,由此掀起 “阿凡提热”。

  1979年,阿凡提的故事被搬上大银幕,为广大观众所熟知。如今,阿凡提倒骑毛驴、头戴民族花帽、机智风趣、富有正义感的形象早已深入人心,他亦入选“世界民间艺术形象”之列。

  如今,赵老已到耄耋之年,他通过编辑,寄语读者:“我与阿凡提结缘长达60余年,他的故事教会我始终保持乐观的心态面对生活。该版本精选了阿凡提好玩机智的故事,独特设计了一个更具现代感的阿凡提形象。轻快的语言和新颖的配图能激发读者的幽默感和想象力,值得细细品读。小朋友们,打开书让阿凡提走进你们的阅读世界吧。大朋友们,打开书唤醒童年记忆中的那个阿凡提吧。”

阿凡提的故事

  《阿凡提的故事》,赵世杰 编译,云南美术出版社2017年6月版

相关阅读
北国网版权与免责声明:
1、北国网所有内容的版权均属于作者或页面内声明的版权人。未经北国网的书面许可,任何其他个人或组织均不得以任何形式将北国网的各项资源转载、复制、编辑或发布使用于其他任何场合;不得把其中任何形式的资讯散发给其他方,不可把这些信息在其他的服务器或文档中作镜像复制或保存;不得修改或再使用北国网的任何资源。若有意转载本站信息资料,必需取得北国网书面授权。否则将追究其法律责任。
2、已经本网授权使用作品的,应在授权范围内使用,并注明“来源:北国网”。违反上述声明者,本网将追究其相关法律责任。
3、凡本网注明“来源:XXX(非北国网)”的作品,均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责。本网转载其他媒体之稿件,意在为公众提供免费服务。如稿件版权单位或个人不想在本网发布,可与本网联系,本网视情况可立即将其撤除。

新书上线

BOOK ONLINE

  • Copyright © 1998 - 2017 www.lnd.com.cn All Rights Reserved.
  • 本网站各类信息未经授权禁止转载 版权所有 北国网
  • 互联网新闻信息服务许可证编号:2112006002
  • 沈网警备案20040201号
  • 北国网官方微信
  • 带你每天
  • “ 动 ”
  • 起来!