潘基文秘书长还有个外号叫“油鳗(Slippery Eel)”。潘基文担任外交助理的时候,很多进出青瓦台的记者送给他这个外号,意思是面对敏感问题,也能从容应付,圆滑处理。正如这个别名,潘基文几乎从来没有制造出让人大书特书的传闻,更没有因为什么发言让别人抓住把柄。这与其他引起口舌之祸的长官级官员形成了鲜明的对比。
起先,潘基文也不喜欢这个强加于自己的别名。不知不觉间,这个流传于韩国的别名被演绎成了汉字,成了真正的“抹油的鳗鱼”。直到参加联合国秘书长竞选的时候,这个别名才被改成了意思更好的汉字,“游动”的“游”,“成千上万”的“万”,也就是说,打动全世界成千上万的人。虽然莫名其妙地得了个不好的别名,却改成了肯定性的意思。